El triunfo de las series a través de internet

Perdidos (Lost) y Prison Break son dos series que han logrado convertirse en todo un fenómeno en la Red. A ellas se ha unido Heroes, una producción que aún no ha llegado a nuestro paí­s, pero que ya siguen muchos a través de la Red.


B. SALVATIERRA – 20 minutos

Son muchos los blogs y páginas web que recogen sus propias teorí­as sobre el argumento de estas series, la actitud de sus personajes, los que se mantendrán vivos en temporadas posteriores, etc.

Ambas series tienen algo en común: que tienen un hilo argumental que se desarrolla progresivamente en cada capí­tulo. Tal vez por ello han logrado atraer a multitud de internautas.

House, por el contrario, es también una serie de gran éxito, pero el hecho de que por norma general en cada capí­tulo se narre una única historia sin continuación ha podido reducir su éxito en los foros de internet.

Perdidos y Prison Break sí­ cuentan en cambio con una legión de seguidores internautas. De Perdidos llega a decirse incluso que su final se está demorando demasiado, y cada vez se introducen más y más teorí­as sobre el final de serie.

Heroes, que aún no se emite en España, tiene posibilidades de convertirse en un nuevo fenómeno de la Red. En ella, un grupo de ciudadanos ‘corrientes’ de diversas partes del mundo que en principio no tienen nada en común se descubren a sí­ mismos poderes especiales.

Además del propio argumento, en la Red se pueden encontrar entrevistas, galerí­as de fotos, ví­deos con avances de los capí­tulos, posibles desarrollos del guión, curiosidades y, cómo no, varias comunidades de aficionados capaces de traducir los capí­tulos.

Nominada en la pasada edición de los Globos de Oro, se espera que se estrene en febrero en España, aunque son muchos los que no están dispuestos a esperar tanto.

La globalización del P2P

Estas series, a la que se sumará en breve Heroes, cuentan con un grupo de personas que subtitula los capí­tulos.

Una vez que el capí­tulo se emite en EE UU, comienza un largo proceso que culmina con una persona descargando los subtí­tulos que ha hecho otra e integrándolos en la serie original.

De esa forma, son muchos los internautas que consiguen seguir una serie cuyos capí­tulos sólo están disponible en EE UU y leer sus diálogos en castellano.

Los que dominan el inglés pueden estar viendo la serie apenas unas horas después de que se emita en EE UU. Los que no tendrán que esperar uno o dos dí­as, pero normalmente no mucho más tiempo.

Una fantástica historia en Orsai narra el largo recorrido de un capí­tulo de Perdidos, aunque este camino podrí­a aplicarse también a Prison Break, BattleStar Galactica, Heroes o cualquier otra serie que se convierta en fenómeno de la Red.

Aunque nadie sabe a ciencia cierta cuál es el nombre en la vida real de la/s persona/s que realiza los subtí­tulos, miles de personas dependen de su trabajo para ver sus series favoritas.